I. Introduction
Machine Translation(MT) is one type of natural language processing application. It is the task of converting text from one language, known as the source language, to another, known as the target language. In MT, exact word-for-word translation occurs, but the translated text may or may not have the same semantics as the source text. Translation in paraphrase is done at the sentence level rather than the word level. The semantics of the source text are preserved while translating into translated text. Even though MT-predicted transcriptions differ from human-looking translation, they are easy to understand and the conversion process is free from human interference. The translation approach’s effectiveness is demonstrated by its ability to generate semantically identical and grammatically valid target constructs. Prior to translation, an intellectual translation approach avoids word-for-word translation. The processing of natural language enables machines to understand languages spoken by humans. Natural language processing allows machines to understand human languages, and translation is critical in comprehension of information and ideas expressed in various languages. However, Kannada, a language spoken primarily in the Indian state of Karnataka, is getting little attention in comparison with other various languages.