By Topic

Mining a large Chinese-English corpus from web

Sign In

Cookies must be enabled to login.After enabling cookies , please use refresh or reload or ctrl+f5 on the browser for the login options.

Formats Non-Member Member
$31 $13
Learn how you can qualify for the best price for this item!
Become an IEEE Member or Subscribe to
IEEE Xplore for exclusive pricing!
close button

puzzle piece

IEEE membership options for an individual and IEEE Xplore subscriptions for an organization offer the most affordable access to essential journal articles, conference papers, standards, eBooks, and eLearning courses.

Learn more about:

IEEE membership

IEEE Xplore subscriptions

4 Author(s)
Xuwen Wang ; Center for Intell. Sci. & Technol., Beijing Univ. of Posts & Telecommun., Beijing, China ; Ye Lin ; Xiaojie Wang ; Yongmei Tan

Bilingual parallel corpora provide rich source of translate information for tasks such as cross-language information retrieval and data-driven machine translation systems. However, they are often scarce resources: limited in size, language coverage and language register. Researchers have to struggle to transfer and adapt the available technologies because only some small scale corpora are suitable. In this paper we introduce a large parallel corpus of Chinese and English constructed by crawling and processing bilingual web documents from Internet. It currently contains about 300,000 parallel sentence pairs. The tools and methodology used in this collection project are also described. In a cross-language retrieval task we experimented with this self-constructed corpus to improve the quality of query translation, so as to achieve better retrieval performance.

Published in:

Electrical & Electronics Engineering (EEESYM), 2012 IEEE Symposium on

Date of Conference:

24-27 June 2012