Skip to Main Content
Natural language is the preferred form for writing use cases. While a few linguistic techniques exist that extract or validate structured information from unstructured natural language use case, they often cannot be extended beyond their primary language. Extending linguistic analysis and automated validation capabilities across multiple languages is necessary not only for widespread industrial adoption but it helps in analyzing a collection of multilingual use cases (quite frequent in multi-national projects) that need to be aggregated. We have published a UIMA (Unstructured Information Management Architecture) based linguistic engine for analyzing English use cases. In this paper, we report on extension of our linguistic technique to Japanese and effect of such an extension on the automated requirement validation suite.