By Topic

Improving the usability of online information when translated from English to Chinese

Sign In

Cookies must be enabled to login.After enabling cookies , please use refresh or reload or ctrl+f5 on the browser for the login options.

Formats Non-Member Member
$33 $13
Learn how you can qualify for the best price for this item!
Become an IEEE Member or Subscribe to
IEEE Xplore for exclusive pricing!
close button

puzzle piece

IEEE membership options for an individual and IEEE Xplore subscriptions for an organization offer the most affordable access to essential journal articles, conference papers, standards, eBooks, and eLearning courses.

Learn more about:

IEEE membership

IEEE Xplore subscriptions

2 Author(s)
Fisher, J. ; Victoria Univ. of Technol., Melbourne, Vic., Australia ; Chong, J.

Business information systems are usually written and presented in English, with graphics designed from a western cultural perspective. Online help and error messages are likewise written and displayed in English. To exploit global marketplace opportunities, business systems must be designed to accommodate a range of cultural conventions, with printed documentation and online help translated into local languages. The paper discusses major considerations in the translation of online documentation from English to Chinese. It describes the particular approach taken by one major software company and evaluates its efforts from the users' perspective

Published in:

Professional Communication, IEEE Transactions on  (Volume:39 ,  Issue: 3 )